Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
20221208_084559
ELECTRICAL: WARNING: l ✓ llc:tlrequ+ : f�WreI�:�: Eiecttrical Grounding OnstruGtlor>ts Instructions cue B. s>z� �It+ac;'ctri� �ue� This appliance is equipped with aIhren-prong (grounding) plufl ror your Cat. apparoil est ebquip6 .�I<.3r ul prise de trois der:.: ;bas�Z -our p,ntec:tion against shock hazard and should be plugged direcfly Into a votre protection contra- 16 hasard dP choc st devrait etre branc^a properly grounded three-prong receptacle. directement dins un reiceptacle ccf rectemtnt ford6 de trois dents. , 115v supply must be available. Please note that the heater re4 h��o� s 15 115v de rt:seriG<; doivent etre disponijl Notez s'i! ljrl us ptai: amps for proper operation. Ensure apprapriait� gauge)©xtenslolT4ord i�; que le cha�affd e exige 15 amp+ res.pdi�� 1`op 'e ion r✓�ri4 s_ re_ used. (10/3AWG to max. 100ft). i Garantissex. que la corde d extensioi;� e ca :e appropriee e _ ( utilis6e. 0/3 AWG 6 max. 100od' t f UP INSTRUCTIONS- r llHs-rhuCTIONS POUR LE t�OEiAiSt ENCE_IVIE T: Be sure the swift i ,- F" position. 1 . Etne surs que le changement ept daps is position. I. Garantir !-�fr A -ire et le chaufface est 2. Ensure electrical_ , gtZ ad and heater is.on a level que la corde e,•� ..iqu . est for„ sur surface de niveau sul.facc i 3. La prise de courant dais la corde de reserves z 115v, 15arn In st Iv co amp r«t tit 4 . Le chap ernent de mouvement a la osition "M A" E' ' " p 3_.� � _�.��- g p M JUc��E 4. to °'Rht U " " ositiolz fornanti: ; ntrol. r � . pour le controle manuel. i. Move switch AT positicsl foi' '. �rttc�tab 5. Le chanaement de mouvement a la position "de control THERMOSTAT"' you it !e controle thermostatiqu�e Ti SHUT DOWN; ' i P 0 U R Ae:::E€ER. .. %' 1 . Positionee le changement de mouvement ',OFF' Move switch to "OFF'' position NOTES: Le fan continuera a operer apres que le bruleur s'arrete ' lies que I'unite refroidit, le fan s'arretera. NOTE: Fan will continue.to oper after the burner sluts down. Once the unit cools down, the-fan will stop. SI LE +Cll-er"UFFAfGE MANQUE OE COMMENCER: t f mirt . a I'a riarade ' HEATER FAILS TO START: ~' - = bruleur'. 2. Verifier le niveau du combustible. II doit y avoir 2-4 gallons'-OD Press manual reset buw�n at ^ bus'n�l: combustible dans le reservoir pour commencer correcterrtWt. C!�ecul !eve!. Them"rr7usifi Bail ris of fuei in the 3. Garatir i"a!inlentation e!ec#rique necessaire et la corde t heater to start props d'extension est utilisbe. Ensure proper`power supply anchiexte tion cord is being 4. Verifier pour le fi!t,e sale du combustible oLl la tuyauterie de used. ; '. succon,bl6que' e. Check for dirty fuel filter or blocked'Suction tubing. 5. Verifier I'assemblage d'ajutage de bruleur. Check burner nozzle assiembly. NOT'Ezo SI LE BRULEUR A ETE COMMENCEE PLUSIEURS r=OrS IL PEU". AVO!R LINE ACCUMULATION DE PETROLE DANS LA NOTE:_ !- IF THE BURNER HAS BEtN RESET SEVERAL c HA IBREH NE CONTINUEZ PAS A ESSAYER COMMENCEl7LE TWES THERE MAY BE AN ACCUMULATION OF OIL IN C�fAUFFAGE! THE CHAMBER! DO NOT CONTINUE TO TRYAND .� tGoUTTEZ LE PETROLE DE L'ECH4N`sEUR THERMIQUE DEPUIS START THE HEATER! s ' 15-20 MINUTES AVANT D'ESSAYER DE REC:ONIEIvI�NGAiR. '. PE:RMETTEZ TOUT Pi=TRP;E D'EXCES RESTANT - E JEzCAPERAU DRAIN OIL FROM HEAT EXCHANGER FOR 15-20 CHALUMEAU AVANT VERIFiANTE LA COMBUS N DUNITt=. MINUTES BEFORE ATTEMPTING TO RELIGHT. LET PRECAUTIONS ®'OPItRATION: REMAINING EXCESS OIL BURN OFF B�FORE 1 . Ne remplir pas de reservoir e petrole ndant que le CHECKING COMBUSTION OF UNIT. chauffage est !'operation. 2. Ne commencer pas le chauffage eaffage id la chambre est SAFE OPERATION PRECAUTIONS: chaude. 1. Do not fili fuel tank while heater is operation. 3. N'essayer pas de commencer IBC si le petrole 2. Do not attempt to start heater when chamber is hot. d'exces reste dans 1'echangeut ermique. 3. Do not attempt to start heater is L ;ess off remains in the 4. Utiliser le changement pour farmer le chauffage. N'essayez heat exchanger. pas de farmer le chauffage par debranchant la corde rique. e 4. Use switch to shut down the heater. Do not try to shut down e b 5. N N brancher rien d autre que le thermostat Bans branche the heater by unplugging the electrical cord. "pour le Thermostat". 5. Do not plug anything other that the thermostat into the 6. N•utiliser pas de p6trole d'autre que ceu.x-16 ont onumor6 an "Thermostat' plug. estimation de la plaque. 6. Do not use any fuel other that those listed on rating plate. 7. Suivre les exigences 0etriques montr6es en estimation de Is 7. Follow electrical requirements shown on rating plate and/or plaque et-ou dans Is section d'exigences dlectrique de ce Electrical requirements section of this manual. manual. 3. Before removing any guards or performing any 8. Avant d'enlever n'importe quelles gardes ou d'ex6cuter maintenance, be sure.that the main power supply is n'importe quelle maintenance, soyez Burs que ('alimentation disconnected. bletrique principale est debranchde. 9. Do not use gasoline or crankcase drainings. 9. N'utiliser pas d'essence ou de carter canalise. 10. Les exigences d'autorit6s locales ayant Is Jurldiction seront 10. The requirements of local authorities having jurisdiction shall suivies. be followed. LAO,-FV04005!